MO bets on humour and translates Portuguese expressions into English
The brand MO launches a campaign using humour to translate common Portuguese idioms into English.

Latest news and stories about idioms in Portugal for expats and residents.
The brand MO launches a campaign using humour to translate common Portuguese idioms into English.

The curious and unclear origin of the expression “xi coração”, the doubt between “escumadeira” or “espumadeira”, and the word that Neves invented so that one of his children would stop using swear words.

Did the word “spring” not always mean what we think? Marco Neves also clarifies whether “better half” is an exclusively romantic expression and explains the phrase: “Go back to your seats.”

Marco Neves brings the word 'tchau' back into the discussion, but there is still time to talk about sentence construction and the importance of punctuation: how a full stop can really change everything.

Where does the expression 'dá cá um bacalhau' come from? In this episode, Marco Neves also analyses the origin and use of Christmas expressions and discusses 'beijinhos grandes' — are these two contradictory terms?
