This weekend, the Calouste Gulbenkian Foundation opens its doors once again to six new rising stars. Among them are the Georgian pianist Giorgi Gigashvili and the Portuguese Maat Saxophone Quartet.
The Armenian translation of 'Os Lusíadas' will be presented on Wednesday, the 25th, at 18:30, at the Calouste Gulbenkian Foundation in Lisbon. The translator, Lusiné Brutyan, an Armenian living in Portugal, has previously translated Fernando Pessoa's 'A Mensagem'. The initiative to translate these Portuguese literary classics into Armenian was led by the Portugal-Armenia Friendship Association. The translation of Camões' major work was completed in September last year, but this presentation in Lisbon marks the first public event in Portugal. Vahé Mkhitarian, president of the association, highlighted the symbolic significance of the venue, noting its connection to Armenian heritage. The translation project began with the founding of the association in 2016, and Brutyan expressed her deep emotional journey while translating the beloved text. The book, published by Edit Print in Armenia, includes a preface by João Figueiredo, a professor at the University of Lisbon.
Applications for the Calouste Gulbenkian Foundation’s Support for Artistic Creation programme are open until 6 March and provide awards across multiple artistic disciplines.
More than 450 academics from around the world applied to a new initiative by the Calouste Gulbenkian Foundation: to have time to give free rein to their thinking. In April the ten selected will be announced.