Armenian translation of 'Os Lusíadas' presented at Gulbenkian
The Armenian translation of 'Os Lusíadas' will be presented on Wednesday, the 25th, at 18:30, at the Calouste Gulbenkian Foundation in Lisbon. The translator, Lusiné Brutyan, an Armenian living in Portugal, has previously translated Fernando Pessoa's 'A Mensagem'. The initiative to translate these Portuguese literary classics into Armenian was led by the Portugal-Armenia Friendship Association. The translation of Camões' major work was completed in September last year, but this presentation in Lisbon marks the first public event in Portugal. Vahé Mkhitarian, president of the association, highlighted the symbolic significance of the venue, noting its connection to Armenian heritage. The translation project began with the founding of the association in 2016, and Brutyan expressed her deep emotional journey while translating the beloved text. The book, published by Edit Print in Armenia, includes a preface by João Figueiredo, a professor at the University of Lisbon.
